从心出发-第172章
6月21日 真正的财富
从心出发-第172章
True Riches, June 21
从心出发-第172章
“狐狸有洞,天空的飞鸟有窝,人子却没有枕头的地方”(太8:20)。[1]{FH 184.1}
从心出发-第172章
Foxes have holes and birds of the air have nests, but the Son of Man has nowhere to lay His head.Matthew 8:20.{FH 184.1}[1]
从心出发-第172章
基督来到这世界过完全顺从上帝之国律法的一生。祂来提拔人,使人高贵,为他们行出永义。祂来做一个传授真理的媒介。在祂里面可以发现达到品格绝对完全所必需的一切美德。……[2]{FH 184.2}
从心出发-第172章
Christ came to this world to live a life of perfect obedience to the laws of God’s kingdom. He came to uplift and ennoble human beings, to work out an enduring righteousness for them. He came as a medium through which truth was to be imparted. In Him are found all the excellencies necessary to absolute perfection of character....{FH 184.2}[2]
从心出发-第172章
基督放弃了祂在天庭的统帅地位,把祂的王袍和王冠放在一边,以人性披覆自己的神性。祂为我们的缘故在属世的财富和利益上成为了贫穷,好使人类在极重无比永远的荣耀上成为富足。祂接纳了作人类家庭元首的地位,并同意为我们经受罪所带来的考验和试探。祂原本可以由大量天军护送,带着大能力大荣耀降临。但是没有,祂却来出身于一个卑微的家庭,在一个偏僻且受人鄙视的乡村长大。祂过了贫穷的一生,常常忍受缺乏和饥饿。祂这样做是要说明地上的财富和高位并不增加人在上帝眼中的价值。祂一点儿不鼓励我们以为财富会使人配得永生。当一位弟兄变成穷人时,那些待他好象不值得他们注意的教会信徒,确实没有从基督学到这一点。……[3]{FH 184.3}
从心出发-第172章
Christ gave up His high command in the heavenly courts, and laying aside His royal robe and kingly crown, He clothed His divinity with humanity. For our sakes He became poor in earthly riches and advantages, that human beings might be rich in the eternal weight of glory. He took His place at the head of the human family and consented to endure in our behalf the trials and temptations that sin has brought. He might have come in power and great glory, escorted by a multitude of heavenly angels. But no, He came in humility, of lowly parentage. He was brought up in an obscure and despised village. He lived a life of poverty and suffered often with privation and hunger. This He did to show that earthly riches and high rank do not increase the value of souls in the sight of God. He has given us no encouragement to think that riches make anyone worthy of eternal life. Those church members who, when a brother becomes poor, treat him as if he were unworthy of their notice certainly did not learn this from Christ....{FH 184.3}[3]
从心出发-第172章
正是因顺服于罪才使人心灵极不快乐。不是贫穷而是不顺从减少了我们获得永生的盼望,这永生是救主来带给我们的。真正的财富、真正的平安、真正的满足、持久的福乐——只有完全投诚于上帝、完全与祂的旨意和谐才能得享这一切。[4]{FH 184.4}
从心出发-第172章
It is submission to sin that brings the great unhappiness of the soul. It is not poverty but disobedience that lessens our hope of gaining eternal life, which the Savior came to bring us. True riches, true peace, true content, enduring happiness—these are found only in entire surrender to God, in perfect reconciliation to His will.{FH 184.4}[4]
从心出发-第172章
基督来到我们的世界过纯洁无瑕的一生,从而向罪人表明,他们靠着祂的力量也能顺从上帝圣洁的律例,遵守祂国度的律法。祂来藉着完全顺从律法的原则使律法为大为尊。祂将人性与神性结合在一起,使堕落的人类可以脱离世上从情欲来的败坏,变得与上帝的性情有份。[5]{FH 184.5}
从心出发-第172章
Christ came to our world to live a life of stainless purity, thus to show sinners that in His strength they, too, can obey God’s holy precepts, the laws of His kingdom. He came to magnify the law and make it honorable by His perfect conformity to its principles. He united humanity and divinity, that fallen human beings might become partakers of the divine nature and thus escape the corruption that is in the world through lust.{FH 184.5}[5]
从心出发-第172章
基督不断从父提取能力,使祂的人生免受罪的玷污。——《评论与通讯》,1912年7月4日。[6]{FH 184.6}
从心出发-第172章
It was from the Father that Christ constantly drew the power that enabled Him to keep His life free from spot or stain of sin.—The Review and Herald, July 4, 1912.{FH 184.6}[6]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!