从心出发-第159章
6月8日 伟大的真理之源
从心出发-第159章
The Great Source of Truth, June 8
从心出发-第159章
“我心里柔和谦卑,你们当负我的轭,学我的样式;这样,你们心里就必得享安息。”(太11:29)。[1]{FH 171.1}
从心出发-第159章
Learn from Me, for I am gentle and lowly in heart, and you will find rest for your souls.Matthew 11:29.{FH 171.1}[1]
从心出发-第159章
基督是一切真理的创始者。每一卓越的观念,每一智慧的思想,每一世人所具有的才能与天赋,都是基督的恩赐。祂并没有向世人借用任何新的意见,因为一切都是祂原创的。但当祂来到地上时,却发现祂所交托人类之明亮的真理宝石,竟都被迷信与遗传埋没了。至为重要的真理竟被编入谬论的体系中,用以成全大骗子的狡谋。人的看法,人们最欢迎的观点,披上了真理的外观,被描绘为真正的天国宝石,值得关注和尊重。但基督却将各等错误的理论扫除一空。除了世界的救赎主之外,无人有权本其原始的纯正宣扬真理,剥除撒但所累积而用以隐藏真理属天之优美的谬误。[2]{FH 171.2}
从心出发-第159章
Christ is the author of all truth. Every brilliant conception, every thought of wisdom, every human capacity and talent, is the gift of Christ. He borrowed no new ideas from humanity; for He originated all. But when He came to earth, He found the bright gems of truth which He had entrusted to the human race, all buried up in superstition and tradition. Truths of most vital importance were placed in the framework of error, to serve the purpose of the archdeceiver. Human opinions, the most popular sentiments of the people, were glossed over with the appearance of truth, and were presented as the genuine gems of heaven, worthy of attention and reverence. But Christ swept away erroneous theories of every grade. No one save the world’s Redeemer had power to present the truth in its primitive purity, divested of the error that Satan had accumulated to hide its heavenly beauty.{FH 171.2}[2]
从心出发-第159章
基督所讲真理有些是民众所熟悉的。他们曾从祭司和官长及有思想的人口中听过这些真理;虽然如此,他们却与基督的思想不同。祂曾把真理委托给人,要他们传给世人。祂在每个场合都传讲祂认为适合听从需要的特殊真理,无论那些思想从前有没有表述过。[3]{FH 171.3}
从心出发-第159章
Some of the truths that Christ spoke were familiar to the people. They had heard them from the lips of priests and rulers and from people of thought; but for all that, they were distinctively the thoughts of Christ. He had given them to people in trust, to be communicated to the world. On every occasion He proclaimed the particular truth He thought appropriate for the needs of His hearers, whether the ideas had been expressed before or not.{FH 171.3}[3]
从心出发-第159章
基督的工作乃是提供民众所亟需的真理,使之与谬论隔绝,宣讲时毫无世俗的迷信渗杂在内,以致民众可以本其固有的永恒价值接受真理。祂驱散了疑惑的云雾,使真理得以显明,将清晰的光线照耀世人心中的黑暗。祂使真理与谬论形成鲜明的对照,以便民众看明何为真理。但赏识基督所做之工价值的人是多么少啊!在我们的时代,对祂赐给门徒之教训的宝贵性有正确观念的人是多么少啊![4]{FH 171.4}
从心出发-第159章
The work of Christ was to take the truth of which the people were in want, and separate it from error, and present it free from the superstitions of the world, that the people might accept it on its own intrinsic and eternal merit. He dispersed the mists of doubt, that the truth might be revealed, and shed distinct rays of light into the darkness of human hearts. He placed the truth in clear contrast with error, that it might appear as truth before the people. But how few appreciate the value of the work that Christ was doing! How few in our day have a just conception of the preciousness of the lessons which He gave to His disciples!{FH 171.4}[4]
从心出发-第159章
祂证明自己是道路、真理、生命。祂力求吸引人心转离今世转瞬即逝的快乐,注意那不可见的永恒现实。注目天上的事物不会使男男女女无法胜任今生的责任,而会使他们更有效能更加忠心。——《评论与通讯》,1890年1月7日。[5]{FH 171.5}
从心出发-第159章
He proved Himself to be the way, the truth, the life. He sought to attract minds from the passing pleasures of this life to the unseen and eternal realities. Views of heavenly things do not incapacitate men and women for the duties of this life, but rather render them more efficient and faithful.—The Review and Herald, January 7, 1890.{FH 171.5}[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!