文稿发布-第12卷-第39章
第963号 挪亚的日子
文稿发布-第12卷-第39章
MR No. 963 - The Days of Noah
文稿发布-第12卷-第39章
当要敬畏上帝并遵守祂诫命的警告信息得到传扬时,人们在挪亚的日子怎样推理,今日也照样推理。上帝的忿怒不久就要临到一切有罪的和悖逆的人,他们将在普遍的大灾难中灭亡。自称基督仆人却不忠心,不崇敬上帝也不为将来的大事恐惧战兢的人,会被自己错误的推理哄骗,有属肉体的安全感,就像人们在挪亚时代做过的一样。(他们推理)“上帝太善良太仁慈,不会只拯救少数守安息日和相信警告信息的人。假如那是真的,伟人和善人们、哲人和智者们就会看到安息日和时间的短促。”他们不相信一位造了人的慈悲的上帝会因为他们不相信所赐的警告而用火消灭他们。他们推理,这与上帝不一致。……{12MR207.1}[1]
文稿发布-第12卷-第39章
As they reasoned in Noah's day they reason today, when the warning message is proclaimed to fear God and keep His commandments. The wrath of God is soon to fall on all the sinful and disobedient, and they will perish in the general conflagration. Professed servants of Christ who are unfaithful, who do not reverence God and with fear prepare for the terrible future event, will lull themselves to carnal security with their fallacious reasoning, as they did in Noah's day. "God is too good and too merciful [they reason] to save just a few who keep the Sabbath and believe the message of warning. The great men and the good men, the philosophers and men of wisdom would see the Sabbath and the shortness of time, if it were true." They do not believe a merciful God who made men will consume them with fire because they do not believe the warnings given. This, they reason, is not in accordance with God. . . . {12MR 207.1}[1]
文稿发布-第12卷-第39章
在我们这个时代,上帝的爱被表现成是这样一种品格,好像祂会禁止毁灭罪人。人们从自己很低的正义和公平的标准来推理。“你想我恰和你一样”(诗50:21)。他们以自己来度量上帝。在那种情况下他们会怎样行,他们就依此类推,并决定上帝会像他们所想象的、所愿意做的那样去做。{12MR207.2}[2]
文稿发布-第12卷-第39章
God's love is represented in our day as being of such a character as would forbid His destroying the sinner. Men reason from their own low standard of right and justice. "Thou thoughtest that I was altogether such an one as thyself" (Psalm 50:21). They measure God by themselves. They reason as to how they would act under the circumstances and decide God would do as they imagine they would do. {12MR 207.2}[2]
文稿发布-第12卷-第39章
上帝的善良和长期宽容、祂向祂的国民所显示的忍耐和仁慈,不会阻止他惩罚不肯顺从祂要求的罪人。人是违背上帝圣洁律法的罪犯,惟有藉着上帝所做的伟大牺牲——舍了祂的儿子为犯罪的人死,因为祂的律法是不变的——才能得赦免,所以人对上帝发号施令是不合适的。上帝做了这一切的努力为要保持祂律法的神圣尊贵性质之后,若是人们因魔鬼的诡辩而将上帝的仁慈和谦虚变成一个咒诅,他们就必须遭受刑罚。因为基督受死,他们就认为自己有权违背上帝谴责罪人的圣律法,抱怨其严格和刑罚是严厉而不像上帝的。他们就是在说撒但对千万人说的话,要安抚他们的良心反抗上帝。{12MR208.1}[3]
文稿发布-第12卷-第39章
God's goodness and long forbearance, His patience and mercy exercised to His subjects, will not hinder Him from punishing the sinner who refused to be obedient to His requirements. It is not for a man--a criminal against God's holy law, pardoned only through the great sacrifice He made in giving His Son to die for the guilty because His law was changeless--to dictate to God. After all this effort on the part of God to preserve the sacred and exalted character of His law, if men, through the sophistry of the devil, turn the mercy and condescension of God into a curse, they must suffer the penalty. Because Christ died they consider they have liberty to transgress God's holy law that condemns the transgressor, and would complain of its strictness and its penalty as severe and unlike God. They are uttering the words Satan utters to millions, to quiet their conscience in rebellion against God. {12MR 208.1}[3]
文稿发布-第12卷-第39章
没有一个国家或政府会让犯法者来说对那些已经违犯律法的人应执行什么处罚。我们所具有的一切,我们所拥有的一切上帝恩惠的施舍,我们都归功于上帝。违犯这样一位上帝的恶化的品格不可估量,较比用掌距来度量诸天更甚。上帝既是天父,也是道德的统治者。祂是立法者。祂设立并执行祂的律法。没有处罚的律法是无效的。{12MR208.2}[4]
文稿发布-第12卷-第39章
In no kingdom or government is it left to the lawbreakers to say what punishment is to be executed against those who have broken the law. All we have, all the bounties of His grace which we possess, we owe to God. The aggravating character of sin against such a God cannot be estimated any more than the heavens can be measured with a span. God is a moral governor as well as a Father. He is the Lawgiver. He makes and executes His laws. Law that has no penalty is of no force. {12MR 208.2}[4]
文稿发布-第12卷-第39章
人们可能作出这样的辩解,慈爱的天父在有能力援救祂的儿女们的时候,不会看着他们遭受上帝的火的刑罚。但是上帝会为了祂的国民的好处,也为了他们的安全,而处罚违背者。上帝并不按人的计划行事。祂能够行无限的公义,这是人类无权在自己的同类面前行的。挪亚原本不喜悦上帝淹没了使他烦恼的嘲笑者和嘲弄者中的某一个,但是上帝淹没了广大的世界。罗得原本无权给予他的女婿们处罚,但是上帝会以严格的公义行事。(《文稿》1876年第5号第1-3页)怀爱伦著作托管委员会1983年1月6日发布于美国首都华盛顿{12MR208.3}[5]
文稿发布-第12卷-第39章
The plea may be made that a loving Father would not see His children suffering the punishment of God by fire while He had the power to relieve them. But God would, for the good of His subjects and for their safety, punish the transgressor. God does not work on the plan of man. He can do infinite justice that man has no right to do before his fellow man. Noah would have displeased God to have drowned one of the scoffers and mockers that harassed him, but God drowned the vast world. Lot would have had no right to inflict punishment on his sons-in-law, but God would do it in strict justice.--Ms 5, 1876, pp. 1-3. White Estate Washington, D. C. January 6, 1983 {12MR 208.3}[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!