文稿发布-第11卷-第63章
第918号 城市被“火球”摧毁
文稿发布-第11卷-第63章
MR No. 918 - Cities Destroyed by "Balls Of Fire"
文稿发布-第11卷-第63章
在夜间,我想我是在一个房间里,不是我自己的房间。我在一个城市里,我不知道是哪里,我听到一个又一个喊叫声。我迅速从床上起来,从我的窗户看到了大火球,喷射着火花,形状像箭,楼房被烧毁了,几分钟之内整个楼区都倒了,我耳中清楚地听到尖叫声和悲哀的呻吟声。我在高位大声喊叫,要得知发生什么事了:我在哪儿?我的家人们在哪儿?然后我就醒了。但我说不出我在哪里,因为我是在别的地方,不是在家里。我说,主啊,我在哪里,我要做什么?一个声音说:“不要害怕,什么都不会伤害你。”{11MR 361.1}[1]
文稿发布-第11卷-第63章
In the night I was, I thought, in a room but not in my own house. I was in a city, where I knew not, and I heard explosion after explosion. I rose up quickly in bed, and saw from my window large balls of fire. Jetting out were sparks, in the form of arrows, and buildings were being consumed, and in a very few minutes the entire block of buildings was falling and the screeching and mournful groans came distinctly to my ears. I cried out, in my raised position, to learn what was happening: Where am I? And where are our family circle? Then I awoke. But I could not tell where I was for I was in another place than home. I said, Oh Lord, where am I and what shall I do? It was a voice that spoke, "Be not afraid. Nothing shall harm you." {11MR 361.1}[1]
文稿发布-第11卷-第63章
我蒙指示毁灭已向城市出发。主的话会实现。《以赛亚书》29:19-24要重演。我不敢动,不知道我在哪里。我呼求主,这是什么意思?这些毁灭的景象重现了。我在哪儿呢?“在这些景象中我描绘了将要发生的事;然而要警告我的百姓,别再倚赖不听从我警告的人和藐视我责备的人,因为耶和华的日子正临到世界,那时证据将要确凿。那些听从了会将事情颠倒的意见的人,自己将被翻转,在那里他们不能看见,而会像盲人一样。”{11MR 361.2}[2]
文稿发布-第11卷-第63章
I was instructed that destruction hath gone forth upon cities. The word of the Lord will be fulfilled. Isaiah 29:19-24 was repeated. I dared not move, not knowing where I was. I cried unto the Lord, What does it mean? These representations of destruction were repeated. Where am I? "In scenes I have represented that which will be; but warn My people to cease from putting their trust in men who are not obedient to my warnings and who despise My reproof, for the day of the Lord is right upon the world when evidence shall be made sure. Those who have followed the voices that would turn things upside down will themselves be turned where they cannot see, but will be as blind men. {11MR 361.2}[2]
文稿发布-第11卷-第63章
《以赛亚书》30章的这些话赐给了我:“现今你去,在他们面前将这话刻在版上,写在书上,以便传留后世,直到永永远远。因为他们是悖逆的百姓、说谎的儿女,不肯听从耶和华训诲的儿女。他们对先见说:不要望见不吉利的事,对先知说:不要向我们讲正直的话;要向我们说柔和的话,言虚幻的事。你们要离弃正道,偏离直路,不要在我们面前再提说以色列的圣者。所以,以色列的圣者如此说:因为你们藐视这训诲的话,倚赖欺压和乖僻,以此为可靠的,故此,这罪孽在你们身上,好像将要破裂凸出来的高墙,顷刻之间忽然坍塌;要被打碎,好像把窑匠的瓦器打碎,毫不顾惜,甚至碎块中找不到一片可用以从炉内取火,从池中舀水。主耶和华以色列的圣者曾如此说:你们得救在乎归回安息;你们得力在乎平静安稳;你们竟自不肯”(赛30:8-15)。……{11MR 362.1}[3]
文稿发布-第11卷-第63章
These words were given me from Isaiah 30: "Now go, write it before them in a table, and note it in a book, that it may be for the time to come for ever and ever: That this is a rebellious people, lying children, children that will not hear the law of the Lord: Which say to the seers, See not; and to the prophets, Prophesy not unto us right things, speak unto us smooth things, prophesy deceits." [Isaiah 30:8-15 quoted.] . . . . {11MR 362.1}[3]
文稿发布-第11卷-第63章
我蒙指示,亮光已赐给我,我是在主所赐的特别亮光之下写作的。(《文稿》1906年126页,日记,1906年8月23,27日)怀爱伦著作托管委员会1982年3月11日发表于美国首都华盛顿{11MR 362.2}[4]
文稿发布-第11卷-第63章
I was instructed that light had been given me and that I had written under special light the Lord had imparted.--Ms. 126, 1906. (Diary, August 23, 27, 1906.) White Estate Washington, D. C. March 11, 1982 {11MR 362.2}[4]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!