文稿发布-第08卷-第91章
第631号 一日两餐和一日三餐
文稿发布-第08卷-第91章
MR No. 631 - Two Meals a Day Versus Three Meals a Day
文稿发布-第08卷-第91章
在许多人的印象中,饮食问题正趋入极端。来到这所学校(埃文代尔)的学生,已将体力和脑力活动充分结合,对于第三餐之非议,在很大的程度上已经消除。因此没有人需要感到受了亏待。那些本着良心只吃两餐的人,根本没必要作出改变。然而当我们不得不给我们传道人中间个别的人和为总会会长预备第三餐时,限制学生只吃两餐似乎就不一致。需要作出声明,第三餐是就材料作出限制,然而这一餐应该简单。{8MR372.1}[1]
文稿发布-第08卷-第91章
The impression is upon many minds that the diet question is being carried to extremes. When students combine physical and mental taxation, so largely as they do at this school, the objection to the third meal is to a great extent removed. Then no one needs to feel abused. Those who conscientiously eat only two meals need not change in this at all. But when we have to prepare the third meal for different ones among our ministers, and for the president of the General Conference, it does not seem consistent to limit the students to only two meals. The statement need not be made that the third meal is limited as regards material, but this meal should be simple. {8MR 372.1}[1]
文稿发布-第08卷-第91章
让一些教师和学生有权在自己的房间里进餐,并不能发挥有益健康的影响。在餐饮方面必须采取协调的行动。那些只吃两餐的人如果认为在进第二餐时必须吃个够,以便应付第三餐的需要,就会损害他们的消化器官。要让学生吃第三餐,不用蔬菜,只用简单而健康的食物,比如水果和面包。于是争论就会终止,就会消除对学校的一个严重反对,除去一个难解决的问题,这个问题使一些父母的心处在心疼同情自己儿女的状态,尽管这些孩子一直在长肉。{8MR372.2}[2]
文稿发布-第08卷-第91章
The fact that some, teachers and students, have the privilege of eating in their rooms, is not creating a healthful influence. There must be harmonious action in the conducting of meals. If those who only eat two meals have the idea that they must eat enough at the second meal to answer for the third meal also, they will injure their digestive organs. Let the students have the third meal, prepared without vegetables, but with simple, wholesome food, such as fruit and bread. Then the controversy will be ended. Then the removal of the vexed question, which keeps the minds of some fathers and mothers in a condition of distressed sympathy for their children, although these children are gaining flesh all the time, will remove a serious objection to the school. {8MR 372.2}[2]
文稿发布-第08卷-第91章
我认为健康成长的青年需要有营养的饮食,尤其是在免除肉食的时候,吃肉有一种直接的刺激性影响,继之而来的是心情沮丧。吃肉不能在学校里得到容忍。茶或咖啡不应该得到允许。若是允许学生们在自己的房间吃午餐,他们就会吃不健康的食物,会有害于健康。(《信函》1899年141号第1,2页,致A.G丹尼尔斯,W.C.怀特和E.R.帕默,1899年9月15日)。1978年6月21日发布。{8MR372.3}[3]
文稿发布-第08卷-第91章
I think that healthy, growing youth need a nourishing diet, especially when dispensing with meat, which has an immediate stimulating influence, to be followed by depression. Meat eating cannot be tolerated in the school. Tea or coffee should not be allowed. And if the students are allowed to have lunches in their rooms, unwholesome food will be eaten, which will be deleterious to health.--Letter 141, 1899, pp. 1, 2. (To A. G. Daniells, W. C. White and E. R. Palmer, September 15, 1899.) Released June 21, 1978. {8MR 372.3}[3]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!