文稿发布-第04卷-第44章
第253号 一项分别为圣的事工
文稿发布-第04卷-第44章
MR No. 253—A Consecrated Ministry
文稿发布-第04卷-第44章
现在我告诉你们,上帝是轻慢不得的。上帝是忌邪的上帝,当祂照祂已显示的彰显祂的能力时,不信就几乎等于得罪圣灵了。上帝能力的显现一点不会感动人和激动人离开其疑惑和不信的立场。愿上帝帮助我们,使我们可以挣脱魔鬼的网罗!若有人需要挣脱,就是当时那些在明尼阿波利斯采取错误立场的人了。……{4MR434.1}[1]
文稿发布-第04卷-第44章
Now I tell you God will not be trifled with. God is a jealous God, and when He manifests His power as He has manifested it, it is very nigh unto the sin [against] the Holy Ghost to disbelieve it. The revealings of God’s power have not had any effect to move and to stir persons from their position of doubting and unbelief. God help us that we may remove ourselves out of the snares of the devil! If ever a people needed to be removed, it is those that took their position in Minneapolis at that time on the wrong side....{4MR 434.1}[1]
文稿发布-第04卷-第44章
弟兄们,我们需要有基督的纯朴。我知道祂有一个福气要给我们。祂在明尼阿波利斯就有那个福气,祂在这次总会也有那个福气要给我们。可是却没有人接受。有些人领受了赐给人们的亮光,并且对此感到欢喜快乐。然后就有些人直往后站,他们的立场使别人有胆量谈论疑惑,怀存不信。现在,弟兄们,你们若是期待每一个困难都以清晰的线条摆在你们面前,并且等候直到这种状况出现,你们就要直等到审判的时候,你们就要被称在天平里,显出亏欠。……{4MR434.2}[2]
文稿发布-第04卷-第44章
Now brethren, we want to have the simplicity of Christ. I know that He has a blessing for us. He had it at Minneapolis, and He had it for us at the time of the General Conference here. But there was no reception. Some received the light for the people, and rejoiced in it. Then there were others that stood right back, and their position has given confidence to others to talk unbelief, and cherish it. Now, brethren, if you expect that every difficulty is going to be laid out in clear lines before you, and you wait until it is, then you will have to wait until the judgment, and you will be weighed in the balances and found wanting....{4MR 434.2}[2]
文稿发布-第04卷-第44章
弟兄们,为何不向上帝祷告呢?为何不达到这样的地步,使你们能直接握住上帝的手呢?为何等着上帝来使我们降卑呢?如今上帝一直在等着那些挡在路上的人谦卑己心,但已经有话临到我说:“他们若不自卑,我就要使他们降卑。”上帝必行事。祂必为祂的灵预备好工作。要为最后的大日作预备的工作,我们应该达到能用热心与勇气为上帝团结一致作工的地步。(《文稿》1890年2号第8-10页,〈一项分别为圣的事工〉,1890年2月13日)1970年9月24日发布。{4MR434.3}[3]
文稿发布-第04卷-第44章
Brethren, why not pray to God? Why not get in such a position that you can lay right hold of the hand of God? Why wait for God to humble us? Now God has been waiting for those men that have stood in the way, to humble themselves; but the word has come to me, ‘If they do not humble themselves, I will humble them.’ Now, God will work. He will have the work prepared for His Spirit. There is to be a preparation for the last great day, and we want to come into a position where we can work unitedly with intense earnestness?and courage for God.”—Manuscript 2, 1890, 8-10. (“A Consecrated Ministry,” February 13, 1890.)?Released September 24, 1970.{4MR 434.3}[3]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!