上帝的儿女-第316章
11月10日 亚伯拉罕常表显无私的礼..
上帝的儿女-第316章
Abraham Ever Displayed Unselfish Courtesy, November 10
上帝的儿女-第316章
「遍地不都在你眼前吗?请你离开我。你向左,我就向右;你向右,我就向左」(创13:9)。{SD321.1}[1]
上帝的儿女-第316章
We Are Elevated, Ennobled, Refined
Is not the whole land before thee? separate thyself, I pray thee, from me: if thou wilt take the left hand, then I will go to the right; or if thou depart to the right hand, then I will go to the left.Genesis 13:9.{SD 321.1}[1]
上帝的儿女-第316章
亚伯拉罕的家有一千多口人。那些因他的教导而敬拜真神的人,就在他的帐棚里安家。这里就像一所学校,使他们受到教育,预备好作信仰的代表。亚伯拉罕因爱儿女和家人,就护卫他们的信仰,教导他们上帝律法的知识,作为留给他们最珍贵的产业,并通过他们传给世界。他教导他们,大家都是在天上上帝的统治之下。父母不可压制儿女;儿女也不可悖逆父母。上帝的律法已经指定了每个人的责任。只有顺服,才能获得幸福和兴旺。{SD321.2}[2]
上帝的儿女-第316章
Abraham’s household comprised more than a thousand souls. Those who were led by his teachings to worship the true God found a home in his encampment; and here, as in a school, they received such instruction as would prepare them to be representatives of the faith. Abraham’s affection for his children and his household led him to guard their religious faith, to impart to them a knowledge of the divine statutes, as the most precious legacy he could transmit to them, and through them to the world. All were taught that they were under the rule of the God of heaven. There was to be no oppression on the part of parents, and no disobedience on the part of children. God’s law had appointed to each his duties, and only in obedience could any secure happiness and prosperity.{SD 321.2}[2]
上帝的儿女-第316章
他自己的榜样,他日常生活无声的影响,乃是一种经常的教训。他那令君王钦佩的坚定不移的忠贞,和他仁慈无私的礼貌,也在家中表现出来。他的生活有一种馨香之气。他高贵优美的品格向众人证明他是与上天有联络的。他没有忽视他最卑微仆人的灵性。在他的家里,并没有为主人立一种规则,为仆人立另一种规则;或者以尊敬的态度对待有钱的人,对穷人则是另一种态度。大家都得到公平仁慈的对待。{SD321.3}[3]
上帝的儿女-第316章
His own example, the silent influence of his daily life, was a constant lesson. The unswerving integrity, the benevolence and unselfish courtesy which had won the admiration of kings, were displayed in the home. There was a fragrance about the life, a nobility and loveliness of character, which revealed to all that he was connected with heaven. He did not neglect the soul of the humblest servant. In his household there was not one law for the master, and one for the servant; a royal way for the rich, and another for the poor. All were treated with justice and compassion.23{SD 321.3}[3]
上帝的儿女-第316章
他是一个有信心的人,始终遵循严格正直的原则。他在一切业务交易时,都显得彬彬有礼,诚实可尊。他的生活受基督化的礼貌所主宰。他把侍奉上帝放在其它一切事务之上。他丝毫不偏离基督徒的纯正原则。{SD321.4}[4]
上帝的儿女-第316章
He was a man of faith, who always followed principles of the strictest integrity. In all his business transactions he was courteous and honorable. His life was controlled by Christian politeness, and he placed the service of the Lord before all else. He would not swerve a hair’s breadth from pure, Christian principles.24{SD 321.4}[4]
上帝的儿女-第316章
每一个人都有能力表现基督化的礼貌。{SD321.5}[5]
上帝的儿女-第316章
It is in the power of every one to practise true Christlike courtesy.25{SD 321.5}[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!