奋斗与勇敢-第28章
1月27日 地上的伟人
奋斗与勇敢-第28章
Giants in the Land, January 27
奋斗与勇敢-第28章
(创6:1-8)
“那时候有伟人在地上”(创6:4)。{CC 33.1}[1]
奋斗与勇敢-第28章
Genesis 6:1-8[1]
奋斗与勇敢-第28章
地上的第一代居民从创造世界的无限上帝那里领受指教。那些直接从无穷智慧的源头领受知识的人,并不缺乏知识。……{CC 33.2}[2]
奋斗与勇敢-第28章
There were giants in the earth in those days. Genesis 6:4. {CC 33.1}[2]
奋斗与勇敢-第28章
古代人并没有现在的许多发明创造,以及节省体力的机器,他们也不需要。……{CC 33.3}[3]
奋斗与勇敢-第28章
The first people upon the earth received their instructions from that infinite God who created the world. Those who received their knowledge direct from infinite wisdom were not deficient in knowledge.... {CC 33.2}[3]
奋斗与勇敢-第28章
在洪水以前,人类的寿命都是以百年计数的。一百岁还算青年人。这些长寿的人有健全的智力和强壮的身体。……他们在六十至一百岁,才刚开始行动,而现代长寿的人到这时已走完短短的人生道路,开始退出了舞台。(4aSG154-156){CC 33.4}[4]
奋斗与勇敢-第28章
There are many inventions and improvements, and labor-saving machines now that the ancients did not have. They did not need them.... {CC 33.3}[4]
奋斗与勇敢-第28章
那时有许多巨人,身材高大,体力强壮;在智慧上很有名望,在设计上最精巧和奇妙的工作上大有技能;但是他们在罪恶上也放荡无羁,与他们的技巧和智力成了正比例。{CC 33.5}[5]
奋斗与勇敢-第28章
Men before the flood lived many hundreds of years, and when one hundred years old were considered but youths. Those long-lived men had sound minds in sound bodies.... They came upon the stage of action from the ages of sixty to one hundred years, about the time those who now live the longest have acted their part in their little short life time, and have passed off the stage.51 {CC 33.4}[5]
奋斗与勇敢-第28章
上帝赐给这些洪水以前的人许多丰富的恩赐;但是他们只用这些福分来荣耀自己,专心注意恩赐本身,而忘记赐恩典的主,于是恩赐反而成了咒诅。他们用金银宝石和上等的木料为自己建造房屋,并用最精巧的手工装饰自己的住宅,彼此争奇斗艳。他们只求满足自己骄傲的欲望,并醉心于宴乐和邪恶的生活。(PP90){CC 33.6}[6]
奋斗与勇敢-第28章
There were many giants, men of great stature and strength, renowned for wisdom, skillful in devising the most cunning and wonderful works; but their guilt in giving loose rein to iniquity was in proportion to their skill and mental ability. {CC 33.5}[6]
奋斗与勇敢-第28章
他们的思想败坏了。因为他们在计划和商讨时把上帝排除在外面。他们在上帝没有叫他们做的事上聪明,在作恶上聪明。……他们利用这段宽容的时期嘲笑挪亚。他们讽刺批评他。他们讥笑他如此热心于他所宣布上帝定要实施的审判。他们高谈科学和控制大自然的定律。他们听了挪亚的话反而狂欢作乐,称他为狂热的迷信之徒。(1BC.1091){CC 33.7}[7]
奋斗与勇敢-第28章
God bestowed upon these antediluvians many and rich gifts; but they used His bounties to glorify themselves, and turned them into a curse by fixing their affections upon the gifts instead of the Giver. They employed the gold and silver, the precious stones and the choice wood, in the construction of habitations for themselves, and endeavored to excel one another in beautifying their dwellings with the most skillful workmanship. They sought only to gratify the desires of their own proud hearts, and reveled in scenes of pleasure and wickedness.52 {CC 33.6}[7]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!