今日偕主行-第15章
一月十四日 你求过吗?
今日偕主行-第15章
Have You Asked? January 14
今日偕主行-第15章
“凡等候耶和华、心里寻求祂的,耶和华必施恩给他。人仰望耶和华,静默等候祂的救恩,这原是好的”(哀3:25,26)。
今日偕主行-第15章
The Lord is good unto them that wait for him, to the soul that seeketh him. It is good that a man should both hope and quietly wait for the salvation of the Lord. Lamentations 3:25, 26. {TDG 22.1}
今日偕主行-第15章
主希望我们恳求以便我们得着。有天上的信使在等候诚恳的请求,并接近饥渴的生灵。你们要全心向往追求上帝。天上的信使必倒空自己进入金管流到金碗里好照亮别人。你们若凭着信心要求,就必得着。千万不可缺少那金油,因为这是保持着你们的灯点燃不熄的。{TDG 22.1}
今日偕主行-第15章
The Lord would have us ask that we may receive. There are the heavenly messengers waiting for the sincere petition and they draw nigh to the hungry, thirsting soul. Then let your whole souls go out after God. Wait on the Lord. The heavenly messengers will empty themselves into the golden tubes flowing into the golden bowls to enlighten others. If you ask believing you will receive. Never, never be destitute of the golden oil, for this will keep your lamps burning. {TDG 22.2}
今日偕主行-第15章
无论你们求什么,只要相信,就必得着。要存着谦卑的心前来,提出应许。然后相信你们必定得着。我们救主战无不胜的名,既是我们的保证,也是我们的力量。上帝向我们显明祂自己是祈祷的垂听者。你们要在上帝面前保持正确的立场,以便使你们有圣灵的见证,证明你们是祂所拣选的忠心可靠的人。{TDG 22.2}
今日偕主行-第15章
Believe ye receive the things ye ask for and ye shall have them. Come with humble heart, but presenting the promise. Then believe you do receive. The name, the all-prevailing name of our Saviour, is our assurance and our boldness. God presents Himself to us as a hearer of prayer. Keep on right ground with God, so that you may have the witness of the Spirit that you are one of His elect and faithful, trusting ones. {TDG 22.3}
今日偕主行-第15章
绝不可容撒但叫你灰心。不要将自己交托在M手中,而要交托在上帝的手中。要祈祷;要培养柔和谦卑的美德;只要将你们的心灵交托与上帝保守。你们所做的一切都要倚赖圣灵,因为祂是我们的力量,我们的效能。主不断地藉着艰难困苦来训练我们。要祷告,祷告,恳切地祷告。要将一切的事──你业务上的顾虑,你的失望挫折,你的欢喜快乐,你的恐惧害怕,全部在祷告中交托给上帝。{TDG 22.3}
今日偕主行-第15章
Never allow Satan to discourage you. Trust yourself not in the hands of M_____, but in the hands of God. Practice prayer; cultivate humility and meekness; but commit the keeping of your soul to God. Depend in all that you do on the Holy Spirit, for He is our strength, our efficiency. The Lord is ever training us through difficulties. Pray, pray; be instant in prayer. Commit everything to God in prayer—your business cares, your disappointments, your joys, your fears. {TDG 22.4}
今日偕主行-第15章
N,你这样做,就必常有上帝临格的感觉,同时,谢恩和感激也必以赞美的声音,从你们的心中和口中流露出来。你们的心就必快乐,你们也必在心里向上帝奏出和美的音调来。……{TDG 22.4}
今日偕主行-第15章
Do this, N_____, and you will have a sense of God’s presence, and thankfulness and gratitude will flow forth from your heart and lips in vocal praise. Your heart will be mellow, and you will make melody to God in your heart.... {TDG 22.5}
今日偕主行-第15章
要树立起高标准。不可放纵低劣下流的谈吐,反倒要从你们口里,将耶稣的爱由衷地表达出来。{TDG 22.5}
今日偕主行-第15章
Rise to a high standard. Do not indulge in cheap talk, but let the soul go forth in expressions from your lips of the love of Jesus. {TDG 22.6}
今日偕主行-第15章
我们应当始终庄严虔敬地对待上帝的圣言。我们正确地运用自己语言的才能,发声的才能,和每一赐给我们运用并加以改善的资格,无不具有永恒的后果。我们在言语上要纯洁,在一切谈话的方式上要圣洁,时时亲近上帝,祂就必亲近我们。(《信函》1897年166号,1月14日,致一对工作人员夫妇){TDG 22.6}
今日偕主行-第15章
Let us always be sober, reverential, in dealing with the Word of God. There is an eternal consequence in our rightly employing our talents of speech, our talents of voice, and every qualification given us to exercise and improve. We are to be pure in speech, holy in all manner of conversation, drawing nigh to God and He drawing nigh unto us.—Letter 166, January 14, 1897, to a worker couple. {TDG 22.7}
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!